Late one afternoon, I was on my way home from school. I walked slowly along the street with my head drooped. The scenes on both sides of the street were beautiful, but I had no interest in them at all. I walked and walked, thinking of what had happened that day.
Just a few minutes before the second class began that afternoon, I was asked to go to the teacher's office. I heard my teacher talking to my mother with anger.
How could you dare to go to see a film this morning without permission? Mother said at the top of her voice, slapping me in the face heavily. I look at Mother, dumbfounded…
I walked more slowly, for I had seen my house ahead, where Mother was always standing at the door, smiling at me, at this time every day. But now, she wasn't there. My heard was beating faster. I even didn't dare to open the door for fear that Mother should beat again.
Not knowing what to do, I sat on the ground near the door, blaming myself for what I had done. I was lost in deep agony.
Suddenly a soft hand patted me on the head. I looked up, seeing Mother standing beside me. I couldn't help crying, Mum! tears rolling down my cheeks.
原文翻譯:
一天傍晚,我在放學(xué)回家的路上。我慢慢地沿著我的頭低垂的街。街道兩旁的景色很美,但我一點也不感興趣。我走著走著,想著那天發(fā)生的事。
幾分鐘以后,第二節(jié)當(dāng)天下午開始,我被要求去老師的辦公室。我聽到我的老師和我母親的憤怒。
你怎么敢不敢去看電影,今天早上沒有權(quán)限?母親說她最大的聲音,打了我一耳光。我看著媽媽,驚呆了…
我慢慢地走,因為我看到我的房子前面,在那里母親總是站在門口,沖我微笑,在每天的這個時候。但現(xiàn)在,她不在那里。我的心跳得很快。我甚至不敢怕媽媽會再打開門。
不知道該怎么辦,我坐在門邊的地上,責(zé)備我自己曾做了些什么。我陷入了深深的痛苦。
突然,一個柔軟的手拍了拍我的頭。我抬起頭,看見母親站在我旁邊。我忍不住哭了,媽媽!眼淚滾下了我的面頰.